О чем думали и как жили самые первые христиане, какой они видели церковь? Какие перед ними вставали проблемы и как они их решали? Зачем вообще нужна им была церковь? Об этом нам рассказывают послания апостолов, вошедшие в Новый Завет. Но при буквальном переводе слишком многое остается в них невнятным и неясным... Перед вами - новый перевод с примечаниями, выполненный известным российским библеистом Андреем Десницким.
Новая книга является продолжением многолетней работы с текстами «Посланий апостолов», одним из этапов которой стала книга «Павловы послания. Комментированное издание», которая была подготовлена Институтом перевода Библии и издана в 2017 году. Также это издание продолжает серию «Библейские переводы Андрея Десницкого», в которой уже вышли в свет книги «Вожди и цари Израиля» и «Пророки Израиля» с избранными книгами Ветхого Завета.
В новой книге автор ставит себе цель сделать такой перевод, который был бы понятен современному читателю, не имеющему специального образования, и позволил бы обойтись без лишних упрощений, анахронизмов и вульгарности. При этом автор попытался передать динамизм и риторическую насыщенность оригинала, не копируя его синтаксическую структуру, но сохраняя традиции Синодального перевода и, по возможности, традиционную терминологию.
- ISBN: 978-5-906456-47-2
- Издательство: Гранат
- Год: 2020
- Кол-во страниц: 368
- Переплет: твердый
